实用工具

首页> 宋词三百首>

鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语-佚名

鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语
  • 朝代:五代
  • 作者:佚名
  • 全文:叵耐灵鹊多谩语,送喜何曾有凭据??几度飞来活捉取,锁上金笼休共语。比拟好心来送喜,谁知锁我在金笼里。欲他征夫早归来,腾身却放我向青云里。
  • 拼音:pǒ nài líng què duō mán yǔ, sòng xǐ hé zēng yǒu píng jù?? jǐ dù fēi lái huó zhuō qǔ, suǒ shàng jīn lóng xiū gòng yǔ. bǐ nǐ hǎo xīn lái sòng xǐ, shéi zhī suǒ wǒ zài jīn lóng lǐ. yù tā zhēng fū zǎo guī lái, téng shēn què fàng wǒ xiàng qīng yún lǐ.
鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语的注译文
  • “不可忍耐那喜鹊来叽叽喳喳的叫,都说你是最灵的,总是报告喜讯,可是你给我送来了什么啊?他一点消息都没有!再这样调戏我的感情,看我不把你捉了来,把你锁在笼子里,你还能说什么!”
    “本来是好心来早早给她报个喜讯的,想给她的寂寞一点安慰。可是她却把好心当作了驴肝肺!竟然把俺捉了锁进笼子。唉!她的心情俺还是理解的,不跟她计较了,但愿她的那个人早日归来,哈哈,那个时候就知道俺是好心了,就会欢天喜地的把俺放出来的。”

鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语的注释
  • 1叵耐:不可忍耐。

    2谩:一作“漫”。

    3金笼:坚固而又精美的鸟笼

    4休共语:不要和他说话

    5比拟:打算,准备

    6征夫:出远门的人。这里是指关锁灵鹊的人的丈夫

    7腾身:跃身而起

鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语的评析
  • 此词舍弃了通常赋比兴手法的运用,避开了作者感情的直接抒发,却巧妙地实写了少妇和灵鹊的两段心曲。词上片是少妇语,下片是灵鹊语。全词纯用口语,模拟心理,得无理而有理之妙,体现了刚健清新、妙趣横生的艺术特色。

    有人说,这上下片之间是少妇和灵鹊的问答或对话,这说法恐怕不确。实际上倒更像二者的心理独白或旁白,这不仅从语气和清理上看,它们之间不必也不像对话;而且,早期的词是入乐的,它通过演唱者的歌声诉诸人们的听觉,以口头艺术特有的声调语气,使用独白或旁白,是易于表现主人公的心理态势,以至于表达主题思想的。上片在于表明少妇的“锁”,下片在于表明灵鹊的要求“放”,这一“锁”一“放”之间,已具备了矛盾的发展、情节的推移、感情的流露、心理的呈现、形象的塑造,这也就完成了艺术创作的使命,使它升华为一件艺术品了。

    灵鹊报喜是中国固有的民间风俗。不过,将灵鹊的噪叫当作行人归来的预报,毕竟只是一种相沿而成的习俗、观念,它本身并不见得合理,因而也就往往难以应验。而作者采用这一习俗入词,正是觑着它的“跛脚处”而有意生发,其目的还在于表现少妇思夫不得而对灵鹊的迁怒。于是,不合理的习俗倒构成了合理的故事情节,而且也由此增强了词作的生活气息和真实感。这有如点铁成金的魔棒,有此一着,顿使全词发生了奇妙的变化,给了两段普通的心曲以光彩、活力、生命,使词作活起来。

宋词三百首工具简介:

  • 栏目:民俗文化
  • 使用次数:53118 次浏览
  • 更新时间:
  • 宋词三百首工具链接:https://songcisanbaishou.57cha.com

《宋词三百首》由朱孝臧(1857-1931)编选,朱孝臧原名祖谋,字古微,号彊村、上彊村民,是浙江归安人。朱孝臧以混成为主旨,追求词的体格和神致,其选录标准非常严格。朱孝臧在编选《宋词三百首》时,特别强调词的“浑成”,即作品的完整性和艺术上的成熟度。他认为,词的体格(形式和结构)和神致(精神和情感)同样重要,但体格更为基础。